[謝謝招待]
日本人用餐之前,會說いただきます(我開動了),用餐完畢,會說ご馳走さまでした(謝謝招待)。
字面上,這個謝謝招待,是在感謝買單的人,或是謝謝用心準備這一餐料理的主人、店家,但其實有著更深遠的寓意。這一句謝謝招待,其實是在感謝食物本身,感謝一路上的農作、加工、配送、料理,才能讓我們享用到這美味的一餐。(有點類似我們講的「誰知盤中飧,粒粒皆辛苦」)
我不知道日本人是不是人人都知道這句話的含義。但我非常感謝我的日文老師,讓我了解了字面背後的意思。
日本真的是個奇妙的民族。最守規矩、最壓抑、最有同理心、也最嚴格。我還蠻喜歡這種複雜又衝突的人格。
希望,日本人不要變,日本不要變。(我是說在經歷大量觀光客摧殘後)
P.S. 東京的金子半子助天丼,滿滿一碗才980日幣。 聽說台灣快開分店了,預計會有大量的排隊人潮,還好我搶先吃!